15..17 С
Давление: 744..746 мм рт.ст.
Ветер: Юго-Восточный 4 м/с
 
92.5058
98.9118
 
Последнее обсуждаемое
 

Воронежская драма начала сезон искрометной комедией

25 сентября 2014 года 10:12
 

И как же здорово, когда театр открывает сезон не просто премьерой, но спектаклем, способным вдохновить труппу на дальнейшие прорывы, а публику - на просмотры, ожидаемые с предвкушением радости и удовольствия от встречи с настоящим искусством.

Именно такой счастливый случай имеет место быть в Воронежском государственном академическом театре драмы имени Алексея Кольцова, недавно "распечатавшем" свой очередной, 213 по счету творческий год. К этому событию приурочили "выход в люди" новой постановки художественного руководителя Владимира Петрова - и очень правильно сделали. Не мудрствуя лукаво

Честно говоря, наконец-то окончательно отлегло: "Театр", поставленный по одноименной пьесе британца Майкла Фрейна - первый, после памятного "Ареста", спектакль из "петровского" репертуара, который я приняла без оговорок, скидок, экивоков и прочих оправдательно-извинительных ремарок. Чудная вещица получилась! Да, "блох" можно "поймать" везде и всюду. Но применительно к "Театру" делать этого нет ни желания, ни необходимости: зрителю представили яркое, живое, остроумное, изящное зрелище - из разряда тех, дефицит которых ощутим давно и сильно.

Это комедия положений в первородном (со скидкой, конечно, на время постановки) своем варианте - легкая, смешная, куражная. Спасибо Владимиру Петрову за то, что не стал мудрствовать лукаво. Не облек свое новорожденное детище в назидательно-философские ризы, подарив воронежцам уникальную по нашим навороченным временам возможность расслабиться на качественном и, несмотря на комизм отыгрываемых ситуаций, умном и светлом материале. Я сейчас не только пьесу имею в виду; сложные постановочные разработки, свет, музыка, актерские ансамбли и соло - все на месте и все в актив спектакля. Продумано до мелочей и с тем же тщанием отрепетировано. Что, вообще говоря, не очень характерно для премьерного спектакля. А освежил - осовременил! - Петров пьесу Фрейна, снабдив ее героев сегодняшними интонациями, мимикой, манерой общаться и т.д. Сегодняшней, скажем так, человеческой живостью, рефлекторностью.

Рискну посоветовать зрителю, который пока "Театр" не видел, не читать перед его просмотром пьесы (так делают немногие, но - делают). Тогда сохранится интрига действа, разбитого на три части. Первая из которых завесы над тайной не приоткрывает, и даже искушенный, не исключено, театрал час без малого будет недоумевать - чего это опытный Юрий Смышников так усердно "перехлопатывает" лицом? А Надежда Леонова, обычно точная в эмоции, транслирует ее в зал без оглядки на свое безукоризненное чувство меры?

Те же, тогда же

Ларчик откроется одновременно с началом второго акта. Когда вдруг окончательно выяснится, что в первом нам показывали чистой воды фарс, эксцентрику - с утрированным заламываньем рук, закатываньем глаз, безумной речевой аффектацией. Это полным ходом шла репетиция спектакля "Любовь и сардины". А дальше выгородка, подобно избушке на курьих ножках, повернулась к зрителю "задом". И он попал за кулисы того театра, который, как любой живой организм, отличается не только "парадным фейсом". Спектакль показал свою изнанку - и сильно повеселил зал.

Житейская сторона сценической жизни, переместившая персонажей с авансцены в закулисье, "перерождает" их из функций в людей - во всей своей непосредственности. И сопутствующему этой непосредственности обаянию: ничто так не располагает, не подкупает зрителя, как естественность, органичность существования героев.

Хохот в зале "набирал" по нарастающей; зрелище и в плане визуального ряда - уморительное, пируэт на пируэте, а тут еще двойные стандарты в ходу. Актеры играют актеров! Театр показывает театр! И даже сам режиссер - режиссер и есть! Который, что читается со всей однозначностью, любит своих незадачливых комиков-трагиков, поскольку сам - того же поля ягода. Неслучайно в финале Владимир Сергеевич, превращаясь из режиссера Ллойда в режиссера Петрова, представляет партнеров по спектаклю - отечески? дружески? - только по именам. Рома, Слава, Юра, Настя...

Нелегкое легкое дело

Браво исполнителям: все просто молодцы, даже отмечать никого не стану (хотя хочется). Надежда Леонова, Юрий Смышников, Дина Мищенко, Вячеслав Гардер, Магдалена Магдалинина, Роман Слатвинский, Ирина Сорокина, Игорь Болдышев и сам Владимир Петров за свои работы заслуживают высоких оценок. Настолько выпуклые образы в большинстве своем получились, что - посейчас со мной, в глазах стоят. Потому что все слагаемые такого мощного результата - в наличии: мастерство драматических актеров, динамика фантасмагорических кульбитов по сцене, умение держать темп действа, чуткое партнерство, быстрота реакции, хореография и прочие составляющие зрелища обесВ­печили ему безусловный успех. Ну, и концептуально режиссер - на высоте: концы с концами свел ювелирно. Хотя довольно громоздкую, развернутую панораму дал: следом за репетицией и спектаклем "наизнанку" показал - в третьем акте - к чему пришла горе-труппа с уже не первой свежести "сардинами" полгода спустя после их рождения.

Хороша (и, по-моему, единственно возможна для того, чтобы не впасть в пафос или в пошлость) концовка спектакля. Уж если показывать кулисы - так в полном масштабе, решил постановщик, и вывел под занавес на публику тех, кто обычно на глаза ей не попадается. Технические службы и иже с ними на прощанье "проехали" перед зрителем; находка - тоже очень приятная, очень человеческая. И, пожалуй, одна из немногих в спектакле, недвусмысленно отсылающая к серьезу комедии положений: такие вот "легкие штучки" - дело куда как нелегкое! Скрупулезного, слаженного труда десятков специалистов требует…

В ТЕМУ

Майкл Фрейн - английский драматург, романист и переводчик. Родился 8 сентября 1933 года в Лондоне. В 1957 окончил Кембриджский университет, после чего работал репортером в "Манчестер гардиан" и "Обсервере", создав себе имидж обличителя нравов. В начале 1960-х годов вышло несколько сборников, составленных из его газетных публикаций.

В литературу Фрейн вошел как романист. За первый роман "Оловянные солдатики" получил премию Сомерсета Моэма. После романа "Сладкие грезы", написанного в жанре фантазий, каждая из которых завершается нравоучительным финалом с налетом иронии, Фрейн отошел от романного жанра и обратился к драматургии. Подлинная слава пришла к нему после постановки пьесы "Театр" ("Шум за сценой", "Безумные подмостки"), написанной в форме откровенного балаганного фарса. Комедию тепло приняли зрители по обе стороны Атлантики. И на Бродвее, и в Уэст-Энде пьеса долго не выходила из репертуара. В Нью-орке была номинирована на премию Тони. Обладатель премии имени Лоуренса Оливье в номинации "Лучшая новая комедия". По сей день "Шум за сценой" остается самой известной пьесой Фрейна.

Источник: Анна Жидких
Газета "Берег"
  3905



Добавить комментарий

Ваш комментарий
Ваше имя
Ваш E-mail
 

Другие сообщения

Приобщение к высокому искусству
Главный театральный фестиваль страны объявил на прошлой неделе имена новых обладателей премии "Золотая маска", самой "урожайной" точкой среди регионов оказалась Пермь. Однако федеральные специализированные издания и критики в очередной раз подчеркнули: на пьедестале снова оказались "столичные дома", хотя "Маска" ратует за поддержку театров в регионах и их "равноправие на театральной карте страны".
Воплощенную героиню романа Толстого "Воскресение" Катюшу Маслову обычно обсуждают "отлипшие" от экранов телефонов школьники. И это, пожалуй, настоящая победа театра
Погрузиться в мир сказочных образов, которые объединяет стихия воды, предлагает художник и тату-мастер Валерия Ханина. Ее персональная выставка "Соль и вода" открылась в художественном салоне "Арт Коллекция".

© 2011 - 2024 Агентство информации "ФАКС".
Копирование информации размещенной на сайте, без активной гиперссылки на источник - запрещено.

Создано в студии "Алекс"