26 апреля 2024

Как люди разных национальностей отметили в Воронеже встречу солнца и тепла

29.03.2019

Прошедшая неделя оказалась "самой весенней" в 2019 году. Так совпало, что эти дни пришлись на празднование обновления духовных и природных сил в годичном цикле у разных народов. Корреспонденты "Берега" узнали, как это происходило в национальных общинах Воронежской области.

НАВРУЗ

Воронежские мусульмане встретили Навруз - самый древний, с трехтысячелетней историей праздник прихода весны по астрономическому солнечному календарю у народов Азии.

- Навруз приходится на дни весеннего равноденствия, которое меняет движение всех природных сил на земле, и эту смену курса чувствуют потоки вод и чешуя рыб. Этот процесс также оказывает особое влияние на организм человека и в сакральной проекции - на его душу, - поясняет "Берегу" имам воронежских мусульман, ученый, химик по образованию Эльдар Садыгов. 21 марта национальные общины узбеков, таджиков, афганцев, азербайджанцев собрались вместе, чтобы отведать главное блюдо Навруза сумаляк - сладкий целительный концентрат многочасовой варки пророщенной пшеницы. Как пояснила "Берегу" лидер узбекской автономии региона Ибодат Усманова, пророщенное зерно, как и живая вода, несет мощный духовный заряд. Поэтому так важно встречать весну вместе, в состоянии душевного мира.

ТРАПЕЗА ПО-ГРЕЧЕСКИ

24 марта греческая община отпраздновала свой весенний праздник - 181-ю годовщину освобождения Греции от османского ига. По этому случаю воронежские греки грузинского, узбекского, казахского, крымского, донецкого "розливов" собрались вместе за праздничным столом.

- За 400 лет рабства нашему народу удалось полностью сохранить культуру, язык, религию, и это один из немногих примеров в мировой истории, - отметил один из лидеров воронежских греков ветеран КБХА Эдуард Манулец. Кстати, проводя в свободное время семантический анализ родного языка, Эдуард Георгиевич обнаружил, что тот в своей первозданности составляет почти треть русского языка. Например, "перевозка" по-гречески называется "метафорисис", а "стол" - "трапеза".

А всего греков в Воронежской области немного - человек пятьсот.

- Но мы вовремя спохватились, начав возвращаться к корням. После распада СССР большинство переехало в Россию из Грузии и Украины, где жили обособленно. Пока здесь в Воронеже искали работу, обустраивались, чуть не упустили ключевой момент для самосохранения - со всеми нашими нравственными семейными традициями. Теперь мы как бы по кускам собираем заново общину и каждую греческую семью - в отдельности, - говорит руководитель местной национально-культурной автономии греков Григорис Бичахчиев.

БЛИНЫ И ЖАВОРОНКИ

Русские люди отмечают 22 марта Сороки - один из древних славянских праздников. В это время люди ждали прилета птиц, первого тепла, а для "ускорения" событий весну "заклинали" специальными песнями, в которых призывался прилет жаворонков и куликов.

А еще пекли "жаворонков" - печенье в форме птичек, так любимое ребятишками. Тесто чаще всего постное, потому что праздник обычно приходится на время Великого Поста. В воронежских селах до сих пор есть обычай гадания с использованием "жаворонков" - в печеньице запекали монетку. Считалось, что тот, кому она достанется, будет счастливым - пояснили в Музее народной культуры и этнографии филологического факультета ВГУ.

А в Воронежском государственном университете инженерных технологий в другое исконно русское застолье ранней весны посвятили китайских гостей. Второкурсники Наньтунского университета на прошедшей неделе приехали сюда для обучения по направлению "Туризм и гостиничное дело". Первыми и самыми яркими впечатлениями для молодых китайцев в Воронеже стали блины - как отголосок только прошедшей Масленицы. В приобщении к "Русским посиделкам" приняли участие не только китайские, но все иностранные студенты ВГУИТ - вместе с ректоратом, деканами и членами областной Национальной палаты.

ПУРИМ

Вечером 21 марта воронежские евреи собрались с друзьями в воронежской синагоге, чтобы отпраздновать Пурим.

Он отмечается ранней весной в память о спасении еврейского народа от тотального истребления на территории Персидской империи в V веке до н. э. В этот день евреи во всем мире читают свиток Эстер, в котором изложена хроника древних событий. После молитвы и чтения свитка начинается веселье, которое можно назвать иудейским карнавалом.

В этом году на карнавал к иудеям пожаловали представители регуправления федеральной службы исполнения наказаний.

Исполняющий обязанности заместителя начальника УФСИН Александр Федотов пояснил, что в 2019 году Пурим совпал с юбилеем ведомства - со 140-летием российской уголовно-исполнительной системы. По этому случаю он наградил главного раввина Воронежа и области Авигдора Моше Носикова памятной юбилейной медалью УФСИН.

МЭРЦИШОР

22 марта в стенах ВГАУ прошел первый в регионе фестиваль молдавской культуры Мэрцишор - разуВ­меется, от слова "март".

Гостями праздника стали представители большинства национальных общин региона, а также гости с Балкан - ученые из университета Восточного Сараево. Приветствие воронежскому Мэрцишору прислал президент Молдовы Игорь Додон: "Этот весенний день кормит весь год. Поэтому хочу пожелать много тепла и большой удачи на вашем празднике". Как отметила лидер воронежских молдаван Каролина Ветрова, цель фестиваля - популяризация русских и молдавских обычаев, сближение народов России и Молдовы. На фестивале работала выставка народных ремесел Молдовы. Члены общины провели мастер-класс для всех желающих по изготовлению того самого мэрцишора - букетика из красного и белого цветов.

- У нас есть легенда о ГиоВ­челе ("подснежник" по-молдавски) - о борьбе зимы с весной и о победе в итоге всех сил тепла, солнца и любви. Именно к этому переломному моменту во всех молдавских семьях женщины изготовляют букетики мэрцишора. Из бисера, ткани, ниток. Такие посиделки - настоящий душевный ритуал. Потом готовые "мэрцишорчики" мы дарим всем друзьям и знакомым. Букетики прикрепляются справа, ближе к сердцу, и носятся весь март. А 1 апреля их развешивают на деревьях, загадывая желание, - рассказывает Екатерина Плоя.